A dictionary of the Māori language / H.W. Williams.
Momo rauemi: TextKaiwhakaputa:Wellington, N.Z. : Legislation Direct, 2000.Edition: 7th. ed. / revised and augmented by the Advisory Committee on the Teaching of the Maori Language, Department of EducationWhakaahuatanga: xl, 499, [8] p. ; 24 cmContent type:- text
- volume
- 9781869560454
- 1869560450
- 499.4 20
- Also available via the World Wide Web.
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tau tārua | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Māoritanga | Eltham LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 499.442 (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2239385 | ||||
Māoritanga | Hāwera LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 499.442 (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | I takina atu | 11/04/2024 | I2239386 | |||
Māoritanga | Manaia LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 499.442 (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2239384 | ||||
Māoritanga | Ōpunakē LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 499.442 WILL (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea (Available) | i2102793 | ||||
Māoritanga | Pātea LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 499.442 WILL (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2028299 | ||||
Reference | Stratford Reference | Nonfiction | 499.4 WIL (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | 1 | Kāore e taea te houtu taurewa | A00415482 | |||
Māoritanga | Waverley LibraryPlus Nonfiction | Māoritanga | 499.442 (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2239387 |
Ngā puringa katoa: 0
First ed. published Paihia, N.Z. : C.M. Society, 1844 as: A dictionary of the New Zealand language /William Williams.
Originally published: 7th ed. Wellington, N.Z. : Government Printer, 1971.
Previous ed.: A dictionary of the Māori language / by Herbert W. Williams ; edited under the auspices of the Polynesian Society and based upon the dictionaries of W. Williams and W.L. Williams. Wellington, N.Z. : Govt. Printer, 1917.
Bagnall, W1319
Also available via the World Wide Web.
There are no comments on this title.
Takiuru ki tō pūkete to post a comment.