Image from Coce

The librarian of Saint-Malo / Mario Escobar ; translator: Gretchen Abernathy.

Nā: Kaituhi: Momo rauemi: TextTextReo: English Original language: Spanish Kaiwhakaputa: Nashville, Tennessee : Thomas Nelson, [2021]Copyright date: ©2021Whakaahuatanga: x, 369 pages ; 25 cmContent type:
  • text
Media type:
  • unmediated
Carrier type:
  • volume
ISBN:
  • 9780785239918
  • 9780785260479
Uniform titles:
  • Bibliotecaria de Saint-Malo. English.
Ngā marau: Genre/Form: DDC classification:
  • 863/.7 23/eng/20210723
Summary: Saint-Malo, France: August 1939. Jocelyn and Antoine are childhood sweethearts, but just after they marry, Antoine is drafted to fight against Germany. As World War II rages, Jocelyn uses her position as a librarian in her town of Saint-Malo to comfort and encourage her community with books. Jocelyn begins to write secret letters smuggled to a famous Parisian author, telling her story in the hope that it will someday reach the outside world. France falls and the Nazis occupy Jocelyn's town, turning it into a fortress. The townspeople try passive resistance, but the German commander ruthlessly begins to destroy part of the city's libraries. Books deemed unsuitable by the Nazis are burnt or stolen, and priceless knowledge is lost. Risking arrest and even her life, Jocelyn manages to hide some of the books while desperately waiting to receive news from her husband Antoine, now a prisoner in a German camp. Jocelyn's mission unfolds in her letters: to protect the people of Saint-Malo and the books they hold so dear. Mario Escobar brings to life the occupied city in sweeping and romantic prose, re-creating the history of those who sacrificed all to care for the people they loved.
Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka: Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara. Takiuru ki te tāpiri tūtohu.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Ngā puringa
Momo tuemi Tauwāhi onāianei Kohinga Tau karanga Tūnga Rā oti Waeherepae Ngā puringa tuemi
Fiction Stratford Fiction Fiction ESC (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) Wātea A00917820
Ngā puringa katoa: 0

Originally published in Spanish as "La bibliotecaria de Saint-Malo": Spain: HarperCollins Español, 2020.

Includes excerpt of 'Children of the stars'.

Saint-Malo, France: August 1939. Jocelyn and Antoine are childhood sweethearts, but just after they marry, Antoine is drafted to fight against Germany. As World War II rages, Jocelyn uses her position as a librarian in her town of Saint-Malo to comfort and encourage her community with books. Jocelyn begins to write secret letters smuggled to a famous Parisian author, telling her story in the hope that it will someday reach the outside world. France falls and the Nazis occupy Jocelyn's town, turning it into a fortress. The townspeople try passive resistance, but the German commander ruthlessly begins to destroy part of the city's libraries. Books deemed unsuitable by the Nazis are burnt or stolen, and priceless knowledge is lost. Risking arrest and even her life, Jocelyn manages to hide some of the books while desperately waiting to receive news from her husband Antoine, now a prisoner in a German camp. Jocelyn's mission unfolds in her letters: to protect the people of Saint-Malo and the books they hold so dear. Mario Escobar brings to life the occupied city in sweeping and romantic prose, re-creating the history of those who sacrificed all to care for the people they loved.

Translated from the Spanish.

There are no comments on this title.

to post a comment.

©South Taranaki District Council

Contact us