The queen's necklace / Antal Szerb ; translated from the Hungarian by Len Rix.
Momo rauemi: TextReo: English Original language: Hungarian Kaiwhakaputa: London : Pushkin Press, 2018Copyright date: ©2009Whakaahuatanga: 380 pages ; 20 cmISBN:- 9781782274476
- 1782274472
- Királyné nyaklánca. English.
- Marie Antoinette, Queen, consort of Louis XVI, King of France, 1755-1793 -- Fiction
- Aristocracy (Political science) -- France -- History -- 18th century -- Fiction
- Diamond Necklace Affair, France, 1785 -- Fiction
- France -- Court and courtiers -- History -- 18th century -- Fiction
- France -- History -- Revolution, 1789-1799 -- Fiction
- 894.511332 23
Momo tuemi | Tauwāhi onāianei | Kohinga | Tau karanga | Tūnga | Rā oti | Waeherepae | Ngā puringa tuemi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fiction | Waverley LibraryPlus Fiction | Fiction | SZER (Tirotirohia te whatanga(Opens below)) | Wātea | I2185331 |
"The Queen's Necklace was first published as A Királyné Nyaklánca in Hungary, 1942"--Title page verso.
'A sparkling slice of eighteenth-century life' Paul Bailey, Independent. In August 1785 Paris buzzed with scandal. An eminent churchman, a notorious charlatan, a female fraudster, a part-time prostitute and the hated Queen herself were all involved. At its heart was the most expensive diamond necklace ever assembled - and the web of fraud, folly and self-delusion it had inspired. In Szerb's last major work, a witty and often surprising account of events, the story is used as a standpoint from which to survey the entire age. Written in war-torn Hungary in the early 1940s, it constitutes a remarkable gesture of defiance against the brutal world in which the writer lived and died.
Translated from the Hungarian.
There are no comments on this title.